| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
|
以下が全スイートに常に含まれています。
コンシェルジュ スイート以上の客室では、
ペントハウス スイート以上の客室では、
さらにスムーズなご旅行にするために、上記すべてに加えて以下が含まれるアルティメット オールインクルーシブ料金をお選びください。
*詳細は利用規約をご覧ください。
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam non mauris quam. Sed placerat augue nulla. Etiam tristique orci mollis magna tincidunt, a malesuada metus ultricies. Praesent dapibus porta leo sit amet iaculis. Fusce viverra neque id nulla commodo, nec sagittis orci rhoncus.
Worlds collide on this tour of Hong Kong. From Aberdeen, a village on the water, to the soaring heights of Victoria Peak, experience Hong Kong from every vantage point. Gain a deeper understanding of Hong Kong’s culture and traditions by visiting key attractions such as Stanley Market and the Western District, riding a tram to Victoria Peak and cruising through a fishing village by sampan.
1日目
After arriving at the Hong Kong International Airport and going through the luggage claim and Customs, you will be met at Arrival Hall B and transferred to the Kowloon Shangri La Hotel, where you will spend the evening.
Although every effort will be made to have rooms ready before check-in at 3:00pm, this cannot be guaranteed. If you have an early arrival, you may wish to book an extra night so that your room will be available upon arrival.
その後は自由時間です。お食事は各自でお召し上がりください。Feel free to simply settle in and relax or you might explore areas of Hong Kong not on the itinerary.
2日目
Following breakfast at the hotel, you will drive to Hong Kong Island. For the ultimate view of the surroundings, you will ride the tram up to Victoria Peak. The world’s steepest funicular railway, the Peak Tram opened in 1888 and has been providing spectacular panoramas ever since. As you ascend, you may notice that the steep slope causes an optical illusion in which the skyscrapers seem to be standing at impossible angles.
After pausing for photos at the peak, you will drive on to Aberdeen fishing village and board a sampan boat. While on the water, you can expect to see fishing boats, Chinese junks and villagers doing chores. The experience offers a candid look into daily life, as does your next stop—a tour of a gem factory where you will learn how the craftsmen process the stones for sale or to be set into jewelry.
Then following lunch, it’s on to vibrant Stanley Market, a highly popular shopping destination for merchandise such as silk garments, Chinese costume jewelry and art. As an alternative in Stanley, you might explore Tin Hau Temple, which once stood at the edge of the sea, and the Murray House, an early 19th-Century building that was moved from its original site to the seaside.
Your next destination is Victoria Harbor. Board the renowned Star Ferry for a scenic cruise where you will experience the rhythm and vitality of the city from the water while enjoying the magnificent views offered by the Hong Kong skyline. Disembark and stroll along the Avenue of Stars which wraps around the waterfront. After viewing some of the icons of Hong Kong you will return to your hotel where the remainder of the evening is at your leisure. 夕食はお客様各自のご負担となります。
3日目
After breakfast at the hotel, you will depart for Tung Chung, a city on Lantau, Hong Kong’s largest island. The landscape is lush and mountainous, and you will enjoy a wonderful view of it while riding a cable car to Ngong Ping village.
Nearby, you will find Po Lin Monastery. Once a rather remote monastery, it gained prominence in 1993, when a Big Buddha statue was erected here. More than 100 feet high, it attracts pilgrims from all over Asia. Be sure to have your camera ready for photos of the iconic Buddha.
After a vegetarian lunch at the monastery, you will explore Ngong Ping village on your own. The large Buddha here is also impressive, as is the teahouse with its intricate architectural carvings and curved roof.
In time, you will return to Tung Chung and on the hotel to enjoy the remainder of the day and evening on your own. 夕食はお客様各自のご負担となります。
注意:Due to the amount of guests that may participate in this program, guests may be split into two groups and Days 2 and 3 may be reversed. For this reason, it is imperative to advise Regent Seven Seas Cruises at least 14 days before the program starts of any travelling companions so that our ground operator may do their utmost to place you in the same group.
4日目
Following breakfast and check out from the hotel, you will be transferred to the cruise ship for embarkation.
地上プログラムの詳細について
•混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類を電子メールでお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。その後、当社のグランドオペレーターが、ご到着時またはホテルにてウェルカムレターと一緒に最終旅程表をお客様にお渡しいたします。修正箇所がないか、レターと最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
延泊
•クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は3:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。
•お部屋をご利用いただけるのは3:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要に応じてご到着日の前日の延泊予約を行ってください。
•ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。
1日目
Arrive at the Hong Kong International Airport. You will be met at Arrival Hall B after luggage claim and customs.
Transfer to the Kowloon Shangri La Hotel where the remainder of the day will be at your leisure and meals will be on your own. チェックイン時間は3:00pmです。この時間より前にお部屋をお使いいただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。お食事はお客様各自のご負担となります。
お出迎えと送迎サービス
•クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。
•クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。
•地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。
•お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。
2日目
From 7am Breakfast at the hotel
9:00am Depart for Hong Kong Island
9:45am Ride the tram to Victoria Peak
10:15am Photo stop at Victoria Peak
10:40am Drive to Aberdeen fishing village
11:10am Explore the village aboard a sampan boat
11:30am Drive to a gem factory outlet
11:35am Gem talk and visit
12:15pm Scenic drive to Stanley Market
12:50pm Buffet lunch at King Ludwig (or similar restaurant)
2:15pm Free time at Stanley Market or visit Tin Hau Temple and Murray House (entrance fee not included)
3:15pm Drive to Central Pier
4.00pm Experience a ride on renowned Star Ferry across Victoria Harbor
4.15pm Stroll along the Avenue of Stars
4:45pm Return to your hotel
The remainder of the evening will be at your leisure with dinner on your own
Overnight at the Kowloon Shangri La Hotel or similar
3日目
From 7am Breakfast at the hotel
9:30am Depart for guided tour of Tung Chung on Lantau Island
10:10am Ride cable car (or coach if cable car is not working) to Ngong Ping Village
11:10am Visit Po Lin Monastery
12:30pm Vegetarian lunch at the monastery
1:45pm Free time to explore Ngong Ping Village
2:45pm Drive back to Tung Chung
3:30pm Transfer to the hotel
4:15pm Arrive at the hotel
The remainder of the evening will be at your leisure with dinner on your own
Overnight at the Kowloon Shangri La Hotel or similar
注意:Due to the volume of guests who may participate in this program, guests may be split into two groups by our local operator and Days 2 and 3 may be reversed. For this reason, it is imperative to advise Regent Seven Seas Cruises at least 14 days before the program starts of any travelling companions so that our ground operator may do their utmost to place you in the same group.
4日目
午前中 ホテルにて朝食。
11:00am Check out of the hotel
11:45am Transfer to the pier
12:15pm Approximate arrival at the port for embarkation
予想される天気:
57-66 °F (14-19°C) in February
70-82 °F (21-28 °C) in March
68-76 °F (21-28 °C) for November
ご用意いただくもの:
Light comfortable clothing, a jacket and warmer clothing during the cooler months, good walking shoes, a hat, sunscreen, umbrella and camera
現地の通貨:
HK dollars. U.S. dollars are widely accepted but subject to the shops’ discretion.
電気:
220V of 50 cycles. The HK plug is 3 flat pins. Adaptors are available at the hotel but subject to availability, therefore we recommend bringing your own travel adaptor for electric devices.
書類およびビザの要件:
Hong Kong is generally visa free for most countries. For details regarding valid passports and visas, please contact or visit your local embassy for Hong Kong.
RSSC will require guests passport details within 75 days of sailing as hotels are requiring these details for reservations. Please ensure the most up to date details are added to your booking before this time. Rooms can not be guaranteed without this information. Should you be waiting for new passport details, both the old and the new information will be required. Bring both passports with you for this journey.
ホテルの住所:
Kowloon Shangri-la Hotel
64 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon
電話番号:(852) 2721 2111
*予期せぬ事態が発生した場合のみ、ホテルの変更を行います。If similar hotels are substituted, they will be of equal ratings and standards and guests will be notified in advance. If guests are not notified of any changes prior to travel, then the hotel listed will be used.
プログラムに含まれるもの
•Three nights at the Kowloon Shangri-La or similar hotel - deluxe room
•All transportation with English-speaking local guides
•All sites mentioned in the program including entrance fees
•Meals as specified with one standard drink per person e.g. local beer, soft drinks or local mineral water
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•Incidental charges at hotel including mini bar and room service
•上記に記載されていないお食事またはお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•個人的な費用
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program. 予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
価格:$1,999 per guest based on double occupancy.
*ホテルおよび地上プログラムの価格は、クルーズ前日の無料のラグジュアリーホテルでの宿泊パッケージとの併用はできません。該当する場合は、クルーズ前のホテルの複数泊の価格情報について、Regent Seven Seas Cruisesまたは旅行代理店にお問い合わせください。地上プログラムのキャンペーンには利用規約が適用されます。
Fly to Xi’an, the energetic capital of the Shaanxi Province, and tour its most spectacular attractions, including the Terracotta Warriors Museum, Wild Goose Pagoda, Muslim Quarter, Grand Mosque and Tang Dynasty Theatre.
Special Notes: Any guests travelling with Portable Oxygen Concentrators (POC) or CPAP breathing machines should read further below for airline stipulations with regards to bringing this equipment on tour.
Please see further below for important information regarding Chinese Visas.
1日目
After arriving at the Hong Kong International Airport and passing through baggage claim and Customs, you will be met at ARRIVAL HALL B and transferred to the Kowloon Shangri La (or similar hotel). The remainder of the day is at your leisure to relax, settle in and explore wherever you please. Check in time is at 3:00pm. Should you have an early arriving flight you may wish to book an extra night to guarantee your room is ready when you arrive.
お食事はお客様各自のご負担となります。
2日目
Following breakfast at the hotel and check out, you will be transferred to the airport for a flight to Xi’an. Upon arriving in Xi’an and passing through immigration, customs and baggage claim, you will start your tour with a visit to the Big Wild Goose Pagoda. One of China’s most revered pagodas, it was built in 652 A.D. to house the sutras and figurines of Buddha that a Chinese monk brought to Xi’an. The building was eventually expanded to ten stories, although only seven stories remain, as the others were damaged in various wars. Nevertheless, the pagoda is recognized as a symbol of Xi’an.
Next you will travel to the nearby Defachang Restaurant, popularly known for its dumplings. Carefully hand-prepared, the dumplings are available in dozens of different shapes and colors and filled with a variety of local ingredients. You can expect the meal to be wonderfully traditional. After dinner, you will drive back to the hotel to spend the evening.
Following dinner, proceed to the Shangri La Xi’an (or similar hotel) for check in.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will drive to the Terracotta Warriors Museum, a repository for thousands of clay soldiers that were buried with China’s first emperor to accompany him in his eternal rest. Considered one of the world’s greatest archaeological treasures, the 7,000 life-size terracotta warriors and horses were buried for centuries until excavated in 1974.
The warriors are grouped in battle order, rank by rank, some mounted on horse-drawn chariots and others in infantry groups armed with spears, swords and crossbows. Each figure was individually created with unique characteristics.
Following the tour and a traditional Chinese lunch at a nearby restaurant, visit the Shaanxi History Museum. Inside, seemingly countless exhibits depict the history of China from prehistoric times to the mid-19th century. It offers an enlightening overview of the country, with a particular emphasis on the Shaanxi Province.
Return to your hotel to freshen up before driving to the Tang Dynasty Theatre for dinner and a cultural performance. The costumed show features ancient music, poetry, singing and dance, some of which were developed as parts of ritual prayers for a good harvest. Following the lively performance, you will return to the hotel to spend the evening.
4日目
After breakfast at the hotel and check out comes an exploration of the Muslim Quarter and its Grand Mosque. Muslims have lived in the quarter for more than 1,000 years ago, beginning with the merchants from Arabic countries that settled at this terminus of the Silk Road. The Grand Mosque is particularly fascinating, as it reflects traditional Chinese and Muslim styles.
Then, it’s on to a traditional hot pot restaurant for lunch, before driving to the airport for the flight back to Hong Kong. Upon arriving in Hong Kong, you will be transferred to the Kowloon Shangri La where the remainder of the day is at your leisure. 夕食はお客様各自のご負担となります。
5日目
Enjoy breakfast at your hotel before checking out and transferring to the port for embarkation.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。This program is subject to flight confirmations which are beyond our control. All program details including timings and any flights indicated below are approximate, given here for general reference purposes and subject to change. 直行便のご利用は一切保証されません。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。You will then receive one last final itinerary from our ground operator with a Welcome Letter upon arrival or at your hotel. Please review that Welcome Letter and your final itinerary carefully for any further amendments.
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
延泊
•クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は3:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。
•お部屋をご利用いただけるのは3:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要に応じてご到着日の前日の延泊予約を行ってください。
•ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。
1日目
Arrive at Hong Kong International Airport
Meet and greet at Arrival Hall B after luggage claim and Customs
Transfer to your hotel
3:00pm – check in time at the hotel
The remainder of the day is at your leisure and meals are on your own.
Overnight at the Kowloon Shangri La or similar hotel
お出迎えと送迎サービス
•クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。
•クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。
•地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。
•お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。
Day 2 – below is a sample itinerary as timings are dependent on actual flight times
From 7am Breakfast at the hotel
8:00am Check out of the hotel. Excess luggage to be stored at the hotel
8:30am Transfer to the airport and check in for the flight to Xi’an
11:30am Flight from Hong Kong to Xi’an (Flight details TBA and subject to change)
Direct flights not guaranteed
2:35pm Arrive in Xi’an and go through immigration, Customs and baggage claim
3:50pm Meet your guide outside the arrivals hall and proceed to the Wild Goose Pagoda
4:00pm Visit the Wild Goose Pagoda
6:00pm Drive to the Defachang restaurant for dinner
6:30pm Sample various signature dumplings at the restaurant
8:00pm Begin driving back to the hotel
8:30pm Arrive at the hotel and check in
Overnight at the Shangri La Xi’an or similar hotel
3日目
From 7am Breakfast at the hotel
8:30am Drive to the Terra Cotta Warriors museum
9:30am Visit the Terra Cotta Warriors museum
11:30am Drive to the lunch venue
12:20pm Chinese lunch at a local restaurant
1:30pm Continue to the Shaanxi History Museum
2:30pm View the Murals of Tang Dynasty
4:30pm Return to the hotel to freshen up
6:00pm Drive to the Tang Dynasty Theatre
6:30pm Enjoy dinner and a cultural show
8:45pm Begin driving back to the hotel
9:30pm Arrive at the hotel
Overnight at the Shangri La Xi’an or similar hotel
Day 4 – below is a sample itinerary as timings are dependent on actual flight times
From 7am Breakfast at the hotel
8:30am Check out of the hotel
9:00am Drive to the Muslim Quarter
9:30am Tour the Muslim Quarter and the Grand Mosque
11:30am Drive to the Hot Pot restaurant
12:00pm Enjoy a Hot Pot lunch
1:00pm Drive to the airport
1:50pm Arrive at the airport and check in for your flight
3:50pm Fly from Xi’an to Hong Kong (flight details TBA and subject to change) Direct flights not guaranteed
7:05pm Arrive in Hong Kong, passing through immigration and luggage claim
7:45pm Meet and greet at Arrival Hall B for a transfer to your hotel
8:45pm Arrive at the hotel and check in
The remainder of the evening is at your leisure, dinner on own
Overnight at the Kowloon Shangri La or similar hotel
5日目
From 7am Breakfast at the hotel
9:30am Luggage to be collected for transfer to the pier in separate luggage truck
11:00am Check out of the hotel, settle any incidentals
11:45am Transfer to the pier
12:15pm Approximate arrival at the pier for embarkation
予想される天気:
Hong Kong in February – average temperature 66 F / 19 C
Xian in February – average temperature 46 F / 8 C
Hong Kong in March – average temperature 82 F / 28 C
Xian in March - average temperature 68 F / 29 C
Hong Kong in November – average temperature 76 F / 24 C
Xian in November - average temperature 54 F / 12 C
ご用意いただくもの:
Pack warm clothes, a hat, sunglasses, umbrella and good walking shoes as well as cameras and chargers
Documentation:
In general Hong Kong is visa free for most of the countries worldwide however guests will require a Chinese Visa to travel to Xian for this land program.
It is essential that your China visa is obtained prior to travel.
注意:Guests on multiple day land programs are NOT covered by the new (as of spring 2024) Visa Free entry rule for guests arriving into Chinese ports by cruise ship.
VERY IMPORTANT – The name on your cruise booking, passport and visa must all be exactly the same for flight ticket purchase otherwise guests may be denied travel by flight. Please ensure that all documents are identical in spelling to the names provided for your cruise reservation including first, middle and last name. Manifests generated by the cruise line must match your travel documents.
Please also ensure that your passport is valid for at least 6 months from your planned date of return from China
and it must have one entire blank page for the visa.
RSSC will require guests passport details within 75 days of sailing as hotels and airlines are requiring these details for reservations and ticketing. Please ensure the most up to date details are added to your booking before this time. Rooms and flight tickets will not be guaranteed without this information. Should you be waiting for new passport details, submit what you have and then provide new details once secured. Bring both passports with you for this journey for check in for flights.
注意:Visa requirements are subject to change and Visa procurement is the responsibility of each guest.
Please consult with your local Chinese Embassy at least 3 months prior to travel to obtain the necessary documentation or for any questions on the above in relation to this program. Rules may vary depending on your nationality.
通貨:
The Hong Kong dollar (HKD) is the currency of Hong Kong.
電気:
The standard electrical voltage in Hong Kong is 220 volts AC, 50Hz. Most hotel bathrooms also have outlets for 100 volts. If not, you will need a transformer for electrical devices. The majority of electrical outlets in Hong Kong take a three-pronged UK-style plug. We recommend bringing an adaptor in case the hotel cannot supply one.
手荷物:
On the flight from Hong Kong to Xi’an, guests are permitted to check in one piece of luggage not exceeding 20 KG (44 lbs). Carry-on luggage must not be large than 22x14x9 inches / one piece per person.
Excess luggage that you do not wish to take on the flight will be stored at the hotel in Hong Kong where you will be re-united with it on Day 4. If you exceed your luggage allowance on the flight, you will be subject to the fees imposed by the airline and payable upon check in at the airport.
Carriage of Portable Oxygen Concentrators (POC) or CPAP breathing machines on internal flights per airline regulations (subject to change as each airline has their own regulations)
1. Guests must obtain a Doctor’s Certificate mentioning their medical condition and the need to carry this equipment with them on their flights.
2. The certificate should have attached a picture of the equipment with its description/specifications especially with regards to the type of batteries used (lithium/dry or any other type)
3. These documents need to be sent to the Land Program Team via Reservations at RSSC at least one month prior to travel so that our local operator can begin the notification process with the airline(s).
4. Failure to comply with the above regulations may result in a denial of this equipment at the airport for which Regent Seven Seas Cruises nor our local ground operator be responsible for.
ご宿泊:
Kowloon Shangri-la Hotel – deluxe room
64 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon
電話番号:(852) 2721 2111
Shangri La Xi’an
38B Keji Road, Xi’an, China, Shaanxi Province, China
電話番号:(86 29) 8875 8888
*If similar hotels are required due to unforeseen circumstances, they will be of equal ratings and standards and guests would be advised well in advance of any changes. If guests are not advised in advance of travel of any changes then the hotels listed will be used.
プログラムに含まれるもの
•2 nights at the Kowloon Shangri La Hong Kong including breakfast – deluxe room – or similar hotel
•2 nights at the Shangri La Xi’an including breakfast – deluxe room – or similar hotel
•All transportation by private mini-coach or coach and English-speaking local guide
•旅程ごとの入場料
•Meals as indicated in the itinerary
•Two standard drinks per person during included lunches or dinners (local beer, soft drinks, water)
•Economy-class flights from Hong Kong to Xi’an and Xi’an to Hong Kong – direct flights not guaranteed
•Excess luggage storage in Hong Kong while in Xi’an
•Archaeologists at the Terra Cotta Warriors Museum and the Shaanxi Museum (not on Mondays)
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの
•Incidental charges at hotel including mini bar and room service
•Gratuities to the drivers and guides
•個人的な費用
•Meals or drinks not listed above
•Excess luggage fees on the flights to or from Xi’an
•Visa fees
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program. 予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
価格:$3,699 per guest based on double occupancy.
*ホテルおよび地上プログラムの価格は、クルーズ前日の無料のラグジュアリーホテルでの宿泊パッケージとの併用はできません。該当する場合は、クルーズ前のホテルの複数泊の価格情報について、Regent Seven Seas Cruisesまたは旅行代理店にお問い合わせください。地上プログラムのキャンペーンには利用規約が適用されます。
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。7世紀に建立された浅草の浅草寺やお台場のフジテレビ本社にある球体展望室を訪れます。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.
Visit the modern Odaiba area. 今日の東京のように大都市がどんどん広がってスペースがなくなってくると、その広がりは必然的に海へ向かいます。Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: フジテレビ本社にある展望室に上れば、その風景を眼下に見渡すことができます。
Continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. これは日本が対照的なものが同時に存在する場所だということを示すいい例だと言えるでしょう。大名の江戸藩邸および鴨場として造られたこの庭園は、その後回遊式庭園や皇室の離宮として利用され、現在の姿になりました。
After lunch at a local restaurant, you will visit the Meiji Shrine. 東京の中心にあり、近代日本の父とも言うべき明治天皇を祀ったこの美しい神社は、365種120,000本の木々が生い茂る深い森の中に建っています。この森は、まるで精神的な世界と俗世の境界を象徴しているよう。この日本最大規模の神社へは、高さ12mの鳥居をくぐって入ります。明治神宮は日本の伝統的な結婚式を執り行う場所としても人気で、運が良ければ結婚式に遭遇できるかもしれません。
ホテルへ移動してチェックインします。The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.
Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120,000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.
Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. 銀座では自由行動となりますので、散策やお買い物をご満喫ください。無料のギャラリーを訪れるのも良いでしょう。
You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.
You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. 7世紀の初めに創建された浅草寺を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐって、神社を見学しに行きます。建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.
Stop for photos at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. 濠に囲まれたこの場所はかつての江戸城であり、17世紀から19世紀にかけて武士が暮らしていました。皇居前広場から宮殿へ至る濠に2つの橋がかかっていますが、これが有名な二重橋です。手前にある石造りの橋はその見た目から眼鏡橋とも呼ばれています。
You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
4日目
ホテルで最後の朝食とチェックアウトを済ませ、成田国際空港または羽田国際空港に移動します。送迎はお知らせいただいたフライト時刻に基づいての実施となり、詳しい時間はプログラム中にお伝えいたします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。ホテルのチェックアウト時間は12:00pmです。
注意:
The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
1日目
9:00am 下船
Half day tour including: Odaiba, Hamarikyu Gardens and Meiji Shrine
現地レストランで昼食
3:30pm ホテルへ出発
4:00pm ホテルに到着、チェックイン
各自で夕食
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and a photo stop at Imperial Palace Plaza
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
午前中 ホテルにて朝食
12:00pm チェックアウト時間
お帰りのフライトに合わせて成田国際空港または羽田国際空港までお送りします(詳細未定)。
Transfers will be based on your flight time
Luggage storage is available at the hotel should you have a late flight
延泊:If you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•朝食3回、昼食1回
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
価格:$1,799 per guest based on double occupancy.
地上プログラムのキャンペーンは、乗客1および2のお客様に対して、1人あたり1つのクルーズ前またはクルーズ終了後のプログラムに適用されます。キャンペーンには利用規約が適用されます。
Discover the enduring charm of Kyoto and Nara – both former capitals of Japan – through definitive landmarks that include legendary shrines and temples before boarding the bullet train to Tokyo, the present-day capital.
DAY 1 – 2025年05月11日
After disembarking the ship in Osaka, you will travel by coach to Nara, Japan’s first capital. There, you will visit Kasuga Taisha Shrine in Nara Park. The deity enshrined there is said to have ridden to Nara on a deer. Ever since, these animals have been considered sacred and accordingly have been protected. You might feed the deer a special sugar-free cracker available at the shrine.
The deer respond to the sound of a horn and you will witness this phenomenon first-hand in a demonstration just for your group. When the horn blows, the deer will emerge from the surrounding forest and approach the horn blower. It will be quite the sight.
Later, proceed to Todaiji, a temple complex and UNESCO World Heritage site containing the largest bronze Buddha statue in Japan.
Then, after lunch at a restaurant, you will visit the Kehaya-za Sumo Pavilion, where you will observe a demonstration of sumo wrestling. Sumo originated in Japan, where it is the national sport. In fact, Japan is the only country where sumo is practiced professionally, so the demonstration will be a rare treat.
Late in the afternoon, you will check into The Thousand Kyoto, your hotel for the next two evenings. The group will dine at a local restaurant for dinner.
DAY 2 – 2025年05月12日
Following breakfast at the hotel, you will travel into Kyoto to the Golden Pavilion, also known as Kinkaku-ji Temple. Originally built as a three-story home in 1397, the pavilion follows the Shinden style by being positioned at the edge of a tranquil pond.
While viewing the pavilion’s exterior, you will notice that the second and third stories are covered in shimmering gold leaf. The mirror reflection of the temple on the glassy pond is another highlight.
You will then travel into the Arashiyama district to the Arashiyama Bamboo Forest. Strolling the winding paths with sunlight filtering down through towering bamboo is considered by many to be a healing experience.
Lunch follows, after which you will visit the garden of Tenryu-ji Temple, an esteemed UNESCO World Heritage site. Built in 1339, Tenryuji is famous for its Japanese landscape garden. A triumph of design, the garden features a central pond that beautifully reflects the surrounding maple trees and the forested Arashiyama mountains.
You will enjoy a private Zen meditation session there held exclusively for your group.
Next proceed to the Buddhist temple Kiyomizu-dera to enjoy a breath-taking view of Kyoto. Kiyomizu-dera is one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto and was proclaimed a UNESCO World Heritage site for its cultural and historical significance.
It is perched halfway up Mount Otowa in the Higashiyama mountain range. Many visitors come to pay their respects to Kannon, a deity of mercy and compassion.
Later, in the Gion geisha district, you will meander down the Ninen Zaka path, an ancient stone-paved pedestrian walkway lined with traditional buildings and shops.
The group will dine at a local restaurant for dinner.
DAY 3 – 2025年05月13日
Following breakfast at the hotel and check out, you will visit Fushimi Inari Shrine, which is famous for its thousands of vibrant, orange torii gates along the wooded hiking trail that leads to the top of Mount Inari.
The names of the donors that funded the torii gates – which are dedicated to the deity of good harvest and success in business – are inscribed on them.
Although there are approximately 12,000 steps to climb to the summit, you can walk as far as you wish.
Afterwards, you will enjoy a behind-the-scenes tour of a sake brewery and be offered a tasting of this quintessential Japanese spirit.
You will then ride in Green Class on the Shinkansen, known familiarly as the Bullet Train for its high speed and sleek shape. It can travel more than 150 miles per hour, drastically reducing the time it will take to reach Tokyo.
A bento box is included for the journey. Snacks and soft drinks can be purchased on board.
Upon arriving there, you will travel to the port and re-embark the cruise ship.
Land Program Step by Step
混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。All program details including timings indicated below are approximate, given here for general reference purposes and subject to change. Final itineraries with the most up-to-date details will be provided by the Destination Services Team once you board the ship. 修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
1日目
8:00am Disembark the ship in Osaka
8:15am Proceed to the port terminal for security screening
8:30am Depart for Nara
9:45am Visit Visit Kasuga Taisha Shrine with private deer calling session
11:15am Visit Todaiji Temple
1:00pm Lunch at Nara local restaurant
2:00pm Depart for Kehayaza Sumo pavilion, visit and demonstration
5:30pm Check into your hotel
TBA Dinner at a local restaurant
Overnight at The Thousand Kyoto or similar hotel
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:00am Depart for Kinkakuji Temple
9:30am Visit Kinkakuji Temple
10:45am Proceed to Arashiyama to visit the Bamboo Grove
12:00pm Lunch at a restaurant
1:00pm Visit Tenryuji Temple including zen meditation
2:30pm Transfer to Kiyomizu Temple
3:00pm Views at Kiyomizu Temple
4:00pm Walk through Ninen-zaka and Sannenzaka district
5:00pm Transfer to Gion
5:15pm Walk through Gion and Shijo district
6:30pm Return drive to your hotel
6:50pm Arrive at your hotel
TBA Dinner at a local restaurant
Overnight at The Thousand Kyoto or similar hotel
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:00am Check out from the hotel
9:30am Visit Fushimi Inari Shrine
10:30am Depart for sake brewery
10:45am Visit brewery with sake tasting
12:00pm Proceed to Kyoto station
12:39pm Ride the bullet train to Tokyo, Bento box included
2:54pm Transfer to Tokyo port
3:30pm Re-embark the cruise ship
予想される気候
In Osaka - the average is 15-25 C/ 59-77 F
In Kobe – the average is 18-26 C / 65-79 F
In Tokyo – the average is 15-25 C/ 59-77 F
ご用意いただくもの
Light loose clothing, good walking shoes, jacket or sweater for cooler temperatures, camera, sunscreen, hat and umbrella in case of rain.
現地の通貨
日本円
電気
The voltage throughout Japan is uniformly 100 volts, A.C. Bring an international travel adaptor for electric devices.
Luggage
Due to space limitations on the train, guests can bring one overnight bag (carry-on size) per person and one small carry on piece. Small pieces can fit in the overhead compartment.
書類およびビザの要件
A passport that is valid at least 6 months after travel is required
Please check with your local embassy for any visa requirements for your nationality for Japan. This program takes place solely within Japan.
VERY IMPORTANT
The name on your cruise booking, passport and any visas if required, must all be exactly the same for train ticket purchase for this program. Please ensure that all documents are identical in spelling to the names provided for your cruise reservation including first, middle and last name. Manifests generated by the cruise line must match your travel documents.
Failure to have the required documents ahead of time will result in denial of travel and guests will have to pay for any expenses incurred in order to not proceed with the program.
The above information is subject to change and serves as a guide only. It is the ultimate and sole responsibility of the guest to ensure that they meet the entry requirements for each destination.
If traveling internationally, the countries you are flying to and/ or connecting through may have different document requirements and as such we encourage you to visit the government and airport websites of every country you will be traveling to throughout the journey to familiarize yourself with their requirements for your nationality.
ホテル
The Thousand Kyoto
570 Higashishiokojicho, Shimogyo Ward, Kyoto, 600-8216, Japan
電話番号:075-354-1000
*予期せぬ事態が発生した場合のみ、ホテルの変更を行います。代替ホテルの利用となる場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•2 nights at The Thousand Kyoto or similar hotel – Superior Room including breakfast
•2 lunches at local restaurants including 1 soft drink, water, tea or coffee per person
•1 bento box lunch for the train (beverages not included)
•2 dinners including 2 glasses of local wine or beer or 2 soft drinks plus water, tea and coffee
•All touring and admissions per the program itinerary
•Shinkansen bullet train – Green Class
•Local escort throughout the program
プログラムに含まれないもの:
•Beverages at included meals
•Any other meals not listed above
•Hotel incidentals including mini bar, room service and laundry
•Visa if required
•運転手やガイドへのチップ
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、自然道などを歩く準備をしてください。Occasionally, there may also be a need to climb steps or stairs. 車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。
地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。
一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。Mid-cruise overland programs must be purchased no later than 90 days prior to your sail date. 出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。
価格:$2,899 per guest based on double occupancy.
地上プログラムのキャンペーンは、乗客1および2のお客様に対して、1人あたり1つのクルーズ前またはクルーズ終了後のプログラムに適用されます。キャンペーンには利用規約が適用されます。
On this quick trip, explore one of the most significant archaeological finds in the world – the Terracotta Warriors. This UNESCO World Heritage site is a must see for anyone visiting China.
特記:Any guests travelling with Portable Oxygen Concentrators (POC) or CPAP breathing machines should read further below for airline stipulations with regards to bringing this equipment on tour.
Please see below for important details on Chinese Visa requirements.
Day 1 - 2025年05月03日
Following breakfast on board Mariner, disembark in Shanghai and transfer to the airport for a flight to Xian.
Upon arrival in Xi’an, proceed to your hotel for check-in. This evening, the group will enjoy a magical journey through the ancient and prosperous Tang Dynasty. Dinner is included with the show.
Day 2 - 2025年05月04日
Following breakfast at the hotel, enjoy the picturesque drive to the Terracotta Warriors Museum, a repository for thousands of clay soldiers that were buried with China’s first emperor to accompany him in his eternal rest.
You will be welcomed by one of the Museum’s Archaeologists or researchers will accompany you throughout the visit, giving you in-depth details, and answering your questions about the Warriors.
Considered one of the world’s greatest archaeological treasures, the 7,000 life-size terracotta warriors and horses were buried for centuries until excavated in 1974.
The warriors are grouped in battle order, rank by rank, some mounted on horse-drawn chariots and others in infantry groups armed with spears, swords and crossbows. Each figure was individually created with unique characteristics.
After your visit, return to the Xian Airport for a flight to Shanghai. Upon arrival you will be transferred back to the pier to rejoin the ship.
地上プログラムの大まかな日程:
ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。This program is subject to flight confirmations which are beyond our control. All program details including timings and any flights indicated below are approximate, given here for general reference purposes and subject to change. 直行便のご利用は一切保証されません。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
1日目
10:30am Disembark in Shanghai and meet your guide
11:00am Depart for the airport
12:00pm Arrive and check-in
1:20pm Flight from Shanghai to Xi’an (Flight details TBA and subject to change)
3:55pm Arrive in Xi’an
5:30pm Check in at your hotel
6:20pm Depart l for dinner and Tang Dynasty Show
9:30pm Return to your hotel
Overnight at the Wyndham Grand Xian South Hotel or similar hotel
日目
AM Breakfast at your hotel
7:45am Depart for the Terra-Cotta Warriors’ Museum
9:00am Visit to the Terra-Cotta Warriors’ Museum
12:00pm Lunch at local restaurant
1:00pm Transfer to the airport
2:30pm Arrival and check-in
4:00pm Flight from Xi’an to Shanghai (Flight details TBA and subject to change)
6:20pm Arrive in Shanghai
Transfer to the port of Shanghai, re-embark the ship
予想される天気:There can be significant temperature fluctuations in one day in May. It can be chilly in the morning and night, and warm during the day. Temperatures range from 55° Fahrenheit (13° Celsius) to
75° Fahrenheit (24° Celsius)
ご用意いただくもの:
Comfortable walking shoes, sunglasses, warm sweater or jacket for cooler temperatures, camera, chargers, umbrella in case of rain
Note about restrooms:
Restrooms in China vary from having toilets to holes in the floor and their cleanliness standards are not always up to par with those of the western world. You will encounter both types of restroom facilities on your travels in China. It is advisable to have hand sanitizer and extra tissues /toilet paper at all times just in case they are needed.
現地の通貨:
The Chinese Yuan, denoted by CNY, is the official currency in China. You can use US dollars, Euros, English pounds in hotels, in friendship stores, to buy things from vendors in the scenic spots, to pay for any optional tours and to tip porters of the hotels, tour guides and drivers or whomever you want to tip. You cannot use US dollars or other foreign currencies in department stores or small convenience stores, local restaurants, or if you try to buy things from some street vendors.
電気:
The electricity in China is generally 220V, 50HZ, AC. A transformer is necessary. Most of the hotels in China have both 110V and 220V electrical outlets in the bathrooms, though in the guest rooms usually only 220V sockets are available. We recommend you bring a universal travel adaptor for electric devices.
Each guest can bring free of charge one carry-on piece of luggage and one checked piece of luggage.
Carry-on should not exceed 55x40x20cm (22x16x8 in) in size and 5 kg (11 lbs) in weight
Checked-in luggage should not exceed 100x60x40cm (39x24x16 in) in size and 20kg (44lbs) in weight.
この大きさにはキャスターや持ち手、サイドポケットも含まれます。Any excess or overweight luggage fees will be payable by guests at the airport when checking in for the flights.
Carriage of Portable Oxygen Concentrators (POC) or CPAP breathing machines on internal flights per airline regulations (subject to change as each airline has their own regulations)
1. Guests must obtain a Doctor’s Certificate mentioning their medical condition and the need to carry this equipment with them on their flights.
2. The certificate should have attached a picture of the equipment with its description/specifications especially with regards to the type of batteries used (lithium/dry or any other type)
3. These documents need to be sent to the Land Program Team via Reservations at RSSC at least one month prior to travel so that our local operator can begin the notification process with the airline(s).
4. Failure to comply with the above regulations may result in a denial of this equipment at the airport for which Regent Seven Seas Cruises nor our local ground operator be responsible for.
書類およびビザの要件:
A Chinese Visa is required for this overland program as well as a passport that is valid for at least 6 months after travel date. Please consult your local Chinese embassy for further details on requirements and procedures for obtaining a Chinese Visa as rules differ depending on your nationality.
注意:Guests on multiple day land programs are NOT covered by the new (as of spring 2024) Visa Free entry rule for guests arriving by cruise ship.
VERY IMPORTANT – The name on your cruise booking, passport and any visas if required, must all be exactly the same for flight ticket purchase for this program otherwise guests may be denied travel by flight. Please ensure that all documents are identical in spelling to the names provided for your cruise reservation including first, middle and last name. Manifests generated by the cruise line must match your travel documents.
Failure to have the required documents ahead of time will result in denial of travel and guests will have to pay for any expenses incurred in order to not proceed with the program.
The above information is subject to change at any time by the Chinese government.
ホテルの住所:
Xian
Wyndham Grand Xian South Hotel
208 Ci’en East Road, Qujiang New District, Xi'an, Shannxi, China
電話番号:86-29-6821 9999
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。If a similar hotel is required if will be of equal ratings and standards and you will be notified of the change. ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•1 night at the Wyndham Grand Xian South Hotel in Xian with breakfast – Deluxe Room, or similar
•Economy class flights per the itinerary - Shanghai– Xian - Shanghai
•1 lunch which includes a choice of one soft drink, local beer or local mineral water
•1 dinner with Tang Dynasty Show (beverages and alcohol not included)
•All transfers, sightseeing and entrance fees as per program
•National guide to accompany the group
•Museum Archaeologist or researcher at the Warriors Museum
プログラムに含まれないもの:
•Any meals and drinks not specified above
•Gratuities to drivers and tour guides
•Hotel incidentals and other personal items
•Chinese Visa
•Excess or overweight luggage
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。
価格:$1,499 per guest based on double occupancy.
地上プログラムのキャンペーンは、乗客1および2のお客様に対して、1人あたり1つのクルーズ前またはクルーズ終了後のプログラムに適用されます。キャンペーンには利用規約が適用されます。
料金およびカテゴリーの残室数は、予告なしに変更されることがあります。各客室カテゴリーの空室状況については、Regent Seven Seas Cruisesまでお問い合わせください。旅程および寄港地は、天候、その他の要因により、Regent Seven Seas Cruisesの単独裁量によって随時変更される可能性があります。
クルーズ代金に関する規定および条件については、こちらをクリックしてください。記載の料金には、航空券諸税、燃油サーチャージ、各種手数料が含まれています。「2-for-1」(お1人様料金でお2人様ご利用)のアルティメット オールインクルーシブ料金には、航空券、ホテル、送迎、利用可能な場合はプライベートカーサービスのクレジットが含まれます。「2-for-1」(お1人様料金でお2人様ご利用)のオールインクルーシブクルーズ料金には、ホテル、送迎(可能な場合)が含まれます。表示された航空代金および空席状況は航空券の購入、発券まで変更される可能性があります。料金は2名様1室利用のお一人様分で、すべての割引が適用されています。航空会社によっては、受託手荷物や優先搭乗、座席指定優先サービスなどを含む(ただし、これらに限定されない)個人的費用が別途課される場合があります。
すべての旅程は変更される可能性があります。また、地図上に記載されている航路のラインは必ずしも船の実際の航路は示していません。表示料金は、1部屋2名様ご利用の場合の大人お一人様あたりの料金で、特に明記がない限り、米ドル建てで表示されています。ご旅行条件、クルーズの旅程、Regent Seven Seas Cruises社(RSSC)の責任、健康診断書あるいは旅行に必要な書類、責任の制限などについて、詳しくはご利用の旅行代理店担当者までご連絡いただくか、当サイト内の問い合わせフォームからご連絡ください。チケット契約書および保険情報を含む規約全文はwww.rssc.com/legalでご覧ください。