バンコクはタイの首都にして最大の都市です。この町はチャオプラヤ川の西岸の小さな貿易の要所で、1350年から1767年に存在し現代のタイの前身となったアユタヤ王朝に仕えていました。バンコクは、五感を震わせる美しい黄金の寺院や宮殿、ロイヤルバージ(王室御座船)、エメラルド仏などの見どころで満ち溢れています。チーク材で建てられた大邸宅や美しい庭園を訪れて、タイの文化を学びましょう。ラグジュアリーなシルク、木製彫刻、高級ジュエリー、工芸品などをお求めいただけます。お食事には、チリベースの料理、甘酸っぱい料理をお楽しみください。ピーナツソースのサテやもち米、魚や肉のグリルもおすすめです。

港: バンコク
体験

バンコク

All programs below may not be available on every sailing.
  • PRE - ESSENCE OF BANGKOK CODE: BKKL07

    Explore Bangkok like a local as you discover its temples, markets and the secrets of traditional Thai canal life. Tour several sites by tuk-tuk, including Chinatown, a fragrant flower market and striking Wat Po, the oldest temple in Bangkok and also known as the Temple of the Reclining Buddha. During a canal cruise, discover floating shops, teakwood houses and hidden temples as you glide among Thonburi’s complex network of canals. Also, visit The Jim Thompson House, a private Thai-style residence that now serves as a museum.

    1日目

    After arriving at the Bangkok International Airport and proceeding through luggage claim and Customs, you will be met and transferred to your hotel in the Bangkok city center. チェックイン時間は3:00pmです。Although every effort will be made to have rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you be arriving very early in the morning you may wish to book an extra night, so your room is ready upon your arrival.

    A Regent Seven Seas Hospitality desk will be available at the hotel providing local information and optional sightseeing tours that can be booked.

    The remainder of the day is at your leisure and meals are on your own.

    2日目

    Following breakfast at the hotel you will begin your exploration of Bangkok by coach, traveling through vibrant China Town, Bangkok's commercial center for more than 200 years while en route to Pak-Klong-Talad.

    Here, you'll be treated to a short stroll through the amazing kaleidoscope of colorful blooms and perfumed

    scents of what is considered the city's primary flower market.

    Next you will have the opportunity to experience travelling through the old city of Bangkok like a local - via Tuk Tuk - a 3-wheeled motorized taxi that truly puts you in the heart of the action and allows you to fully absorb the atmosphere of this fabulous city.

    Your next stop is at Wat Po, or the Temple of the Reclining Buddha, the oldest temple in Bangkok. This popular

    temple is where you will find Thailand's largest reclining Buddha. Incredibly the grounds house over 1,000 Buddha

    images. The focal point of your tour is an opportunity to visit the immense gold-plated Buddha that extends to a

    length of 150 feet and rises to a height of 49 feet.

    Continuing, you'll next venture to a high-quality shop where you can take time to browse for souvenirs.

    Thailand is famous for its beautiful Thai silk, jewelry and local handicrafts and the shop offers a diverse selection

    of merchandise for your perusal.

    Return to your hotel where you can freshen up and enjoy lunch on your own.

    This afternoon you’ll tour the city by canal. Board a local river boat for an enlightening cruise along the

    bustling Chao Phaya River and through the complex network of klongs (canals) in the Thonburi district. Along the

    way, you will enjoy picturesque scenes of traditional Thai canal life, including floating grocery stores, speeding

    water taxis, teakwood houses built on stilts and hidden temples.

    Your first stop is at the Royal Barge Museum which houses the ornately decorated longboats that were once used

    for royal functions. Here, you can see the lavish Suphanahonge, a gold encrusted swan-shaped barge used solely

    by the king. In addition to Suphanahong, there are many other fascinating and unique barges on display, each

    revealing a remarkable degree of exquisite craftsmanship.

    Leaving the Museum, you'll next travel to Wat Arun or the Temple of Dawn. The Temple is one of the most well-known and popular tourist attractions in Bangkok and you'll have some time to stroll around the lovely temple

    grounds and view the various decorative murals.

    Arrive back at the hotel where the remainder of your day is at leisure and dinner is on your own.

    3日目

    Following breakfast, visit the former residence of Princess Chumbot of Nakhon Sawan – Wang Suan Pakkard. The Palace is a collection of five traditional Thai-style houses including the "Lacquer Pavilion" which dates from the Ayutthaya period. The buildings are now home to a priceless Asian antique collection and exquisite wood carvings.

    Continue with a visit to the private Thai-style house of Jim Thompson, the "father" of the famous Thai silk

    industry. The house now survives as a museum after the mysterious disappearance of the legendary Mr.

    Thompson in Malaysia. On display in the main house is his splendid small Asian art collection as well as his

    personal belongings.

    Return to the hotel where the remainder of the day is at leisure with lunch and dinner on your own.

    4日目

    Following breakfast and check out at the hotel, you will be transferred to the ship in Laem Chabang to begin the cruise.

    地上プログラムの詳細について

    •混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。

    •お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類を電子メールでお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。その後、当社のグランドオペレーターが、ご到着時またはホテルにてウェルカムレターと一緒に最終旅程表をお客様にお渡しいたします。修正箇所がないか、レターと最終旅程表を慎重にご確認ください。

    •地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。

    •予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。

    延泊

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program

    •クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は3:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。

    •お部屋をご利用いただけるのは3:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要に応じてご到着日の前日の延泊予約を行ってください。

    •ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。

    1日目

    Arrive at Bangkok International Airport

    Transfer to your hotel

    3:00pm Check in

    昼食および夕食は各自

    Overnight at the Royal Orchid Sheraton or similar hotel

    お出迎えと送迎サービス

    •クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。

    •クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。

    •地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。

    •お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。

    2日目

    午前中 ホテルにて朝食。

    8:00am Depart on a Bangkok City Tour by Tuk Tuk passing through China Town, the flower market

    and visiting Wat Po and the reclining Buddha

    1:00pm Return to the hotel for lunch (own account)

    2:30pm Depart on the Canals & Royal Barges Tour visiting the Royal Barge Museum and Wat Arun

    6:30pm Return to your hotel

    Dinner on own account

    Overnight at the Royal Orchid Sheraton or similar hotel

    3日目

    午前中 ホテルにて朝食。

    9.00am Depart on a Thai Heritage Tour visiting Wang Suan Pakkard and the Jim Thompson House

    1:00pm Return to the hotel and the remainder of the day is at your leisure

    Lunch and dinner are on your own account

    Overnight at the Royal Orchid Sheraton or similar hotel

    4日目

    午前中 ホテルにて朝食。

    TBA Check out of the hotel

    TBA Transfer to the pier to embark ship

    予想される天気:

    Expect it to be quite hot in Bangkok. The daily average temperature for Bangkok during this time ranges between 23°C and 35°C (73 – 95 °F)

    The humidity is generally quite high therefore it tends to feel very muggy and sticky due to the temperatures. Caution is advised as heatstroke and fatigue can occur. If you are visiting the area, remember to drink lots of water to keep hydrated, wear sunscreen if you are spending time in the direct sunlight and take regular breaks from the heat to avoid exhaustion.

    Documentation:

    Guests must carry a valid passport with at least 6 months validity. Please check with your local embassy for any Visa requirements.

    通貨:

    Thai Baht. USD are not accepted. We recommend exchanging a small amount of money at the airport or at your hotel. Credit cards are widely accepted at major establishments. Cash will be required at markets.

    電気:

    The standard electrical voltage in Bangkok is 220 volts AC, 60Hz. We recommend bringing an adaptor in case the hotel cannot supply one.

    ご宿泊:

    Royal Orchid Sheraton

    2 Charoen Krung Road Soi 30, Captain Bush Lane, Bang Rak, Bangkok, 10500, Thailand

    電話番号:+66 2 266 0123

    *If a similar hotel is required due to unforeseen circumstances, it will be of equal ratings and standards and guests would be advised in advance. If guests are not advised of any changes, then they will be staying at the hotel listed here.

    プログラムに含まれるもの

    •3 nights’ accommodation at the Royal Orchid Sheraton (Run of House Room) or similar hotel

    •Meals included: 3 breakfasts

    •送迎

    •Local English-speaking guides in Bangkok

    •Bottles of water per person on all sightseeing tours

    •Cold towels per person on all sightseeing tours

    •All entrance fees required for touring in Bangkok

    •Hospitality Desk at hotel in Bangkok

    ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。

    プログラムに含まれないもの:

    •Personal expenses such as telephone calls, laundry,

    •Gratuities for drivers & guides

    •ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金

    •Additional touring and meals not mentioned in above itinerary

    ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。However, each program varies, and participants should be prepared to negotiate a mixture of surfaces, including inclines, cobblestones, sand, gravel or natural paths. 時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。Weather-appropriate clothing such as hats, sunglasses, and flat comfortable walking shoes are recommended.

    地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の60日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の60日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。

どうぞお気軽にお尋ねください。
ページトップへ戻る