Once the modest fishing village of Edo, modern Tokyo is a sprawling metropolis of extraordinary neighborhoods that is the sum of its seemingly endless parts: The tiny bars of Shinjuku's Golden Gai. The culinary delights of Nihombashi. Akihabara’s electronic gadgets and manga culture. The pottery shops of Asakusa. Nihombashi’s shopping meccas. Choose from museums covering every aspect of Japanese history and culture – don’t miss the treasures of the Tokyo National Museum. Visit the glorious Imperial Palace and Senso-ji temple in the ancient district of Asakusa. Dive into an unrivaled urban food scene that rewards the intrepid. And, of course, snap a selfie in Shibuya Crossing.
東京
Sort By
ブルネイ
カンボジア
香港
日本
キリバス
マレーシア
モルディブ
シンガポール
-
POST - AN EDO EXPERIENCE - 2025-26 CODE: TOKL55
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.
Visit the beautiful Rikugien Gardens often considered one of Tokyo's most beautiful Japanese landscape gardens. Built in 1700, its name literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. This excellent example of an Edo Period strolling garden features, a large central pond surrounded by man-made hills and forested areas, all connected by a network of trails.
Continue to the Tokyo National Museum established 1872, it is the oldest and largest of Japan's top-level national museums. The museum features one of the largest and best collections of art and archeological artifacts in Japan, made up of over 100,000 individual items including nearly a hundred national treasures.
After your museum visit, head to a local restaurant for lunch before continuing to your hotel for check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, you will set out on a half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a unique perspective than the day prior.
Visit Koishikawa Korakuen Garden, an Edo Period Japanese garden originally built at the residence of the Mito branch of the ruling Tokugawa family. The garden was named Korakuen after a poem encouraging a ruler to enjoy pleasure only after achieving happiness for his people. Along with Hama-rikyu, Koishikawa Korakuen are the only metropolitan gardens that have been designated both as a special historic site and as a special scenic spot.
Continue to the Tsukiji Outer Market adjacent to the site of the former Tsukiji Wholesale Market. It consists of a few blocks of wholesale and retail shops, as well as restaurants crowded along narrow lanes. ‘Be a local’ and perhaps combine your visit with a lunch of fresh sushi in one of the best places in Tokyo to enjoy fresh seafood!
It is then on to the Ginza Area one of the most luxurious shopping districts in the world – it is the complete opposite of the Tsukiji Outer Market. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Enjoy free time to browse, shop or perhaps visit some of the free galleries.
Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
3日目
After breakfast set out for Zojoji Temple which stands next to the Tokyo Tower making it a popular photo spot. This was once the official temple of the Tokugawa family which ruled Japan for centuries. The family mausoleum is located at the back of the complex and contains the tombs of six Tokugawa shogun. The main entrance gate, Sangedatsumon dates back to 1622 and have survived numerous fires, earthquakes and wars.
Crossing over the famed Rainbow Bridge, continue to the futuristic manmade islands of Odaiba to visit the National Museum of Emerging Science & Innovation home of some of Japan’s cutting-edge robotics. Also known as Miraikan, this extremely interactive museum allows visitors to experience the technological progress of today, from simple day-to-day questions to the latest technologies. Enjoy hands-on exhibits about environmental issues, humanoid robots, information technology, biology, and space exploration.
Enjoy the scenic drive back to the hotel passing through some of Tokyo's most colorful and busy districts having the remainder of the day at your leisure with dinner on your own.
Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
4日目
Enjoy breakfast at your hotel before checking out and transferring to either Narita or the Haneda International Airports.
送迎はお知らせいただいたフライト時刻に基づいての実施となり、詳しい時間はプログラム中にお伝えいたします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。Guests must vacate rooms by 12:00pm at the latest.
注意:
The day of the visit to the Miraikan Museum varies as the museum is closed on Tuesdays.
Some shops in Tsukiji Outer Market are closed on Wednesdays.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
1日目
9:00am Disembark the ship in Tokyo or Yokohama
Half day tour including: Rikugien Gardens and the Tokyo National Museum
現地レストランで昼食
3:30pm Drive to your hotel
4:00pm Arrive at your hotel and check-in
各自で夕食
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
2日目
AM Breakfast at your hotel
9:30am Half day tour including: Koishikawa Korakuen Garden, Tsukiji Outer Market & Ginza Area
1:30pm Return to your hotel
Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
3日目
AM Breakfast at your hotel
9:30am Half day tour including: Zojoji Temple, Miraikan Museum and panoramic city drive
1:30pm Return to your hotel
Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
4日目
AM Breakfast at your hotel
12:00pm Check-out time at the hotel
TBA Transfer to either the Narita or Haneda International Airports based on your flight time
Luggage storage available at the hotel should you have a late flight
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。If a similar hotel is required, it will be of equal ratings and standards, and you will be notified of the change. ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•朝食3回、昼食1回
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
-
POST - VIBRANT TOKYO - 2024-2025 CODE: TOKL45
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。7世紀に建立された浅草の浅草寺やお台場のフジテレビ本社にある球体展望室を訪れます。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.
Visit the modern Odaiba area. 今日の東京のように大都市がどんどん広がってスペースがなくなってくると、その広がりは必然的に海へ向かいます。Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: フジテレビ本社にある展望室に上れば、その風景を眼下に見渡すことができます。
Continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. これは日本が対照的なものが同時に存在する場所だということを示すいい例だと言えるでしょう。大名の江戸藩邸および鴨場として造られたこの庭園は、その後回遊式庭園や皇室の離宮として利用され、現在の姿になりました。
After lunch at a local restaurant, you will visit the Meiji Shrine. 東京の中心にあり、近代日本の父とも言うべき明治天皇を祀ったこの美しい神社は、365種120,000本の木々が生い茂る深い森の中に建っています。この森は、まるで精神的な世界と俗世の境界を象徴しているよう。この日本最大規模の神社へは、高さ12mの鳥居をくぐって入ります。明治神宮は日本の伝統的な結婚式を執り行う場所としても人気で、運が良ければ結婚式に遭遇できるかもしれません。
ホテルへ移動してチェックインします。The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.
Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120,000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.
Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. 銀座では自由行動となりますので、散策やお買い物をご満喫ください。無料のギャラリーを訪れるのも良いでしょう。
You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.
You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. 7世紀の初めに創建された浅草寺を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐって、神社を見学しに行きます。建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.
Stop for photos at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. 濠に囲まれたこの場所はかつての江戸城であり、17世紀から19世紀にかけて武士が暮らしていました。皇居前広場から宮殿へ至る濠に2つの橋がかかっていますが、これが有名な二重橋です。手前にある石造りの橋はその見た目から眼鏡橋とも呼ばれています。
You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
4日目
ホテルで最後の朝食とチェックアウトを済ませ、成田国際空港または羽田国際空港に移動します。送迎はお知らせいただいたフライト時刻に基づいての実施となり、詳しい時間はプログラム中にお伝えいたします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。ホテルのチェックアウト時間は12:00pmです。
注意:
The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
1日目
9:00am 下船
Half day tour including: Odaiba, Hamarikyu Gardens and Meiji Shrine
現地レストランで昼食
3:30pm ホテルへ出発
4:00pm ホテルに到着、チェックイン
各自で夕食
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and a photo stop at Imperial Palace Plaza
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
午前中 ホテルにて朝食
12:00pm チェックアウト時間
お帰りのフライトに合わせて成田国際空港または羽田国際空港までお送りします(詳細未定)。
Transfers will be based on your flight time
Luggage storage is available at the hotel should you have a late flight
延泊:If you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•朝食3回、昼食1回
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
-
PRE - TOKYO AND HAKONE 2024-2026 CODE: TOKL46
東京で歴史ある建物や近代的なランドマークの見学を楽しんだ後、南へ向かって箱根へ。湖で富士山を眺めながらクルーズを満喫したり、15世紀に建てられ、再建された城を訪れます。
1日目
Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. お食事はお客様各自のご負担となります。
Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.
Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
For guests on Explorer's 3月6日 sailing, the group will stay at the Conrad Tokyo as the Hilton is not available.
2日目
After checking out of the hotel, you will enjoy a half-day tour of Tokyo starting with a visit to the Meiji Jingu Shinto Shrine. Built to venerate Emperor Meiji, who reigned from 1852-1912, it is the largest and most visited shrine in Japan, in part because of its beautiful park-like setting and the fact that Meiji is revered as Japan’s first modern emperor.
Then it’s on to Tokyo Tower, Japan’s second highest structure, which was built in 1958 as a symbol of Japan’s rebirth. エレベーターで150mのメイン展望デッキに上がると、感動的な景色が目の前に広がります。天気が良ければ富士山も見ることができます。
現地レストランで朝食後、小田原のホテルへお送りします。到着後はごゆっくりおくつろぎください。夜にはホテルでバラエティ豊かなビュッフェディナーをご堪能いただきます。それまでの時間は自由行動です。夕食まで楽しい時間をお過ごしください。
3日目
この日は富士箱根伊豆国立公園の一部である箱根を散策します。Upon arriving at Sounzan, you will board the Ropeway, an aerial tram that affords you wonderful views of the Owakudani Valley. その後、風光明媚な芦ノ湖でクルーズを楽しみます。透明度の高いこの湖は、箱根山の噴火によって約3,000年前にできたカルデラ湖です。条件が良ければ、富士山と湖面に映る逆さ富士を見ることができます。
昼食は現地レストランにてお楽しみいただきます。ホテルへの道中、小田原城に立ち寄ります。この城は15世紀の中頃に建てられましたが、江戸幕府が終わり新政府として明治政府が誕生した際に、武士の象徴であった多くの城は廃城となり、小田原城も19世紀後半に多くの建物が解体されました。
現存する小田原城は1960年に復興されたものですが、堀と石垣は築城当初のものが残っています。小田原城には3重5階の天守があり、最上階は展望デッキになっています。
夜はホテルにて伝統的な会席料理をお楽しみいただきます。
4日目
After checking out of the hotel, you will be transferred to cruise terminal to embark the ship.
地上プログラムの詳細について
•混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類を電子メールでお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。その後、当社のグランドオペレーターが、ご到着時またはホテルにてウェルカムレターと一緒に最終旅程表をお客様にお渡しいたします。修正箇所がないか、レターと最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
延泊
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program
•クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は4:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。
•お部屋をご利用いただけるのは4:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要であれば前日からご予約ください。
•ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。
1日目
Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo.
You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel.
The afternoon and the evening at your leisure.
Check in time at your hotel is 4:00pm. ご到着後すぐにお部屋をお使いいただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。
Meals are on your own today
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
注意:Guests on Explorer's 2024年3月6日 sailing will stay at the Conrad Hotel in Tokyo as the Hilton is not available on this date.
お出迎えと送迎サービス
•クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。
•クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。
•地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。
•お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。
2日目
Breakfast at the hotel
10:00am Check out of the Hilton Tokyo for a half-day tour
10:15am Visit Meiji Jingu shrine
11:45am Visit Tokyo Tower
1:00pm Lunch at a Tokyo restaurant
2:00pm Transfer to the Hilton Odawara
4:00pm Arrive at the Hilton Odawara
7:00-8pm Buffet dinner at the hotel
Overnight at Hilton Odawara (or similar hotel)
3日目
Breakfast at the hotel
9:30am Depart the hotel for Hakone
10:15am Hakone Ropeway
11:20am Lake Ashi Cruise
12:15pm 現地レストランで昼食
1:30pm Depart for brief tour of Odawara and Odawara Castle
2:15pm Visit Odawara Castle
4:00pm Arrival back at your hotel
7:00-8:30pm Japanese Kaiseki dinner at the hotel
Overnight at Hilton Odawara or similar hotel
4日目
Breakfast at the hotel
9:30am Check out and transfer to the port
12:00pm Approximate arrival at the port for embarkation
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は10℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
東京の10月の平均最高気温は16℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日に備えて暖かいジャケット、傘、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:日本の電圧は100ボルトです。北米(120V)や中欧(230V)、世界のその他の地域とは異なりますのでご注意ください。お客様の国の標準電圧が110~127V(米国、カナダ、南米諸国など)であれば、お持ちの電化製品を日本でも使用することができます。お客様の国の標準電圧が220~240V(英国、ヨーロッパ、アジア、アフリカ、オーストラリアなど)であれば、日本では変圧器が必要です。We recommend bringing your own travel adaptor for electronic devices.
書類およびビザの要件:
有効なパスポートが必要です。
Please consult your local Japanese embassy for any Visa requirements for your nationality
Accommodation (subject to change):
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
ヒルトン小田原リゾート&スパ
250-0024 神奈川県小田原市根府川583-1
電話番号:0465-29-1000
注意:Guests on Explorer's 2024年3月6日 sailing will stay at the Conrad Hotel in Tokyo for one night as the Hilton is not available
We will only source different hotels in unforeseen situations. If similar hotels are required, they will be of equal ratings and standards and you will be notified in advance. If you are not notified of changes before departure, then you will be staying at the hotel listed in this program.
プログラムに含まれるもの:
•ヒルトン東京(または同等のホテル)でのスタンダードルームでのご宿泊1泊
•ヒルトン小田原でのスタンダードルームでのご宿泊2泊
•アメリカンブレックファースト3回、昼食2回、夕食2回
•旅程に記載されているツアー、英語を話せる現地ガイド
•旅程中のツアーと入場料
•ツアーバスでご提供するミネラルウォーター
•空港送迎
注意:Guests on Explorer's 2024年3月6日 sailing will stay at the Conrad Hotel for one night in Tokyo as the Hilton is not available
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物。
•追加で利用される観光またはオプショナルアクティビティにかかる個人的な費用または入場料
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
•運転手やガイドへのチップ
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program. 予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
-
PRE - VIBRANT TOKYO - 2024-2025 CODE: TOKL44
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。7世紀に建立された浅草の浅草寺やお台場のフジテレビ本社にある球体展望室を訪れます。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. お食事はお客様各自のご負担となります。
Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.
Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.
Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120,000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.
Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. 銀座では自由行動となりますので、散策やお買い物をご満喫ください。無料のギャラリーを訪れるのも良いでしょう。
You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.
You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. 7世紀の初めに創建された浅草寺を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐって、神社を見学しに行きます。建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.
You will have a photo stop at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. 濠に囲まれたこの場所はかつての江戸城であり、17世紀から19世紀にかけて武士が暮らしていました。皇居前広場から宮殿へ至る濠に2つの橋がかかっていますが、これが有名な二重橋です。手前にある石造りの橋はその見た目から眼鏡橋とも呼ばれています。
You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
4日目
After breakfast and check-out, you will visit Meiji Shrine. 東京の中心にあり、近代日本の父とも言うべき明治天皇を祀ったこの美しい神社は、365種120,000本の木々が生い茂る深い森の中に建っています。この森は、まるで精神的な世界と俗世の境界を象徴しているよう。この日本最大規模の神社へは、高さ12mの鳥居をくぐって入ります。This shrine is a popular place for traditional Japanese weddings, if you are lucky, you might get to see one.
From the peaceful green oasis surrounding Meiji Shrine you will continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. これは日本が対照的なものが同時に存在する場所だということを示すいい例だと言えるでしょう。大名の江戸藩邸および鴨場として造られたこの庭園は、その後回遊式庭園や皇室の離宮として利用され、現在の姿になりました。
Continue to the modern Odaiba area. 今日の東京のように大都市がどんどん広がってスペースがなくなってくると、その広がりは必然的に海へ向かいます。Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: フジテレビ本社にある展望室に上れば、その風景を眼下に見渡すことができます。
It is then on to the cruise ship terminal for embarkation.
注意:
The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.
地上プログラムの詳細について
•混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類を電子メールでお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。その後、当社のグランドオペレーターが、ご到着時またはホテルにてウェルカムレターと一緒に最終旅程表をお客様にお渡しいたします。修正箇所がないか、レターと最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
延泊
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program
•クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は4:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。
•お部屋をご利用いただけるのは4:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要であれば前日からご予約ください。
•ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。
1日目
Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo
You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel
The afternoon and the evening at your leisure and meals are on your own
Check in time at your hotel is 4:00pm. ご到着後すぐにお部屋をお使いいただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
お出迎えと送迎サービス
•クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。
•クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。
•地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。
•お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and photo stop at Imperial Palace Plaza
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
AM Breakfast at your hotel and check-out, settle any incidentals before departing
9:00am Half day tour including the Meiji Shrine, Hamarikyu Gardens and Odaiba area
1:00pm Approximate transfer time to the port
1:30pm Approximate arrival time at the pier for embarkation
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•3 Breakfasts
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program. 予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
-
POST - TOKYO AND HAKONE - 2024-2026 CODE: TOKL47
東京で歴史ある建物や近代的なランドマークの見学を楽しんだ後、南へ向かって箱根へ。湖で富士山を眺めながらクルーズを満喫したり、15世紀に建てられ、再建された城を訪れます。
1日目
After disembarking the ship, you will enjoy a half-day tour of Tokyo starting with a visit to the traditional Hamarikyu Gardens located alongside Tokyo Bay. Hamarikyu is a typical example of gardens from the Edo Period. 都内で唯一潮の干満で水位が上下する海水の池があるほか、美しい景色をゆっくり眺められる中島の御茶屋があります。1704年にこの御茶屋が建てられると、その落ち着いた雰囲気と素晴らしい眺めが人気となり、歴代の将軍や朝廷の公家たちが繰り返しここを利用しました。
続いては日本で2番目に高い建造物、東京タワーに向かいます。東京タワーは日本の戦後復興のシンボルとして1958年に竣工しました。エレベーターで150mのメイン展望デッキに上がると、感動的な景色が目の前に広がります。天気が良ければ富士山も見ることができます。
現地レストランで朝食後、小田原のホテルへお送りします。到着後はごゆっくりおくつろぎください。夜にはホテルでバラエティ豊かなビュッフェディナーをご堪能いただきます。それまでの時間は自由行動です。夕食まで楽しい時間をお過ごしください。
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
この日は富士箱根伊豆国立公園の一部である箱根を散策します。早雲山(車で1時間)に到着後は、ロープウェイに乗って大涌谷の絶景を眺めながら30分の空中散歩。その後、風光明媚な芦ノ湖でクルーズを楽しみます。透明度の高いこの湖は、箱根山の噴火によって約3,000年前にできたカルデラ湖です。条件が良ければ、富士山と湖面に映る逆さ富士を見ることができます。
昼食は現地レストランにてお楽しみいただきます。ホテルへの道中、小田原城に立ち寄ります。この城は15世紀の中頃に建てられましたが、江戸幕府が終わり新政府として明治政府が誕生した際に、武士の象徴であった多くの城は廃城となり、小田原城も19世紀後半に多くの建物が解体されました。
現存する小田原城は1960年に復興されたものですが、堀と石垣は築城当初のものが残っています。ザ
castle is a three-tiered, five-storied donjon, and its top floor is an observatory. 夜はホテルにて伝統的な会席料理をお楽しみいただきます。
3日目
ホテルをチェックアウト後、東京へ移動します。東京に到着後、7世紀に建立された浅草(浅草寺)を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐります。
建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。
このツアーでは、伝統的な食べ物やお土産、手作りの工芸品などを販売する数々の店がずらりと並んだ「門から寺院の間(仲)にある店の通り」が由来となっている商店街、仲見世通りも散策します。
ホテルへの道中、昼食に焼肉をお楽しみいただきます。ホテル到着後は自由時間です。夕食は各自でお召し上がりください。
4日目
ホテルで朝食をお楽しみください。ホテルのチェックアウト時間は12:00pmです。お客様のフライトに合わせて成田国際空港または羽田国際空港までお送りします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。
注意:ホテルから成田空港までの所要時間は約1.5~2時間です。
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
•ヒルトン・オナーズ・ポイント – 本プログラムのような団体予約のお客様は、ポイント獲得の対象となりませんのでご注意ください。
•客室の広さ – 日本の平均的な客室は米国より狭めです。
1日目
9:30am 下船
10:00am 浜離宮恩賜庭園を見学
11:15am 東京タワーを見学
12:15pm 現地レストランで昼食
3:30pm ヒルトン小田原に到着
7:00-8:30pm Buffet dinner at your hotel
ヒルトン小田原または同等のホテルに宿泊
2日目
ホテルにて朝食
9:45am Depart the hotel
11:00am Hakone Ropeway
12:00pm Lake Ashi Cruise
12:40pm Lunch at a local restaurant
2:30pm Visit Odawara Castle
3:40pm Drive back to your hotel
4:00pm Arrive at your hotel
7-9:00pmKaiseki Dinner at your hotel
ヒルトン小田原または同等のホテルに宿泊
3日目
ホテルにて朝食
10:00am Check out and depart your hotel.
12:00pm Visit Asakusa
1:30pm Lunch at a local restaurant
3:00pm Drive to your hotel
3:40pm Arrive at your hotel in Tokyo
The remainder of the day is at your leisure
夕食は各自でお召し上がりください。
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
午前中 ホテルにて朝食
12:00pm ヒルトン東京のチェックアウト時間
お帰りのフライトに合わせて成田国際空港または羽田国際空港までお送りします。
延泊:
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は10℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
東京の10月の平均最高気温は16℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日に備えて暖かいジャケット、傘、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
日本の電圧は100ボルトです。北米(120V)や中欧(230V)、世界のその他の地域とは異なりますのでご注意ください。お客様の国の標準電圧が110~127V(米国、カナダ、南米諸国など)であれば、お持ちの電化製品を日本でも使用することができます。お客様の国の標準電圧が220~240V(英国、ヨーロッパ、アジア、アフリカ、オーストラリアなど)であれば、日本では変圧器が必要です。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内(変更となる場合があります)
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
ヒルトン小田原リゾート&スパ
250-0024 神奈川県小田原市根府川583-1
電話番号:0465-29-1000
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•ヒルトン東京(または同等のホテル)でのスタンダードルームでのご宿泊1泊
•ヒルトン小田原でのスタンダードルームでのご宿泊2泊
•アメリカンブレックファースト3回、昼食3回、夕食2回
•旅程に記載されているツアー、英語を話せる現地ガイド
•旅程中のツアーと入場料
•ツアーバスでご提供するミネラルウォーター
•空港送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物。
•追加で利用される観光またはオプショナルアクティビティにかかる個人的な費用または入場料
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
•運転手やガイドへのチップ
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
-
POST - VIBRANT TOKYO - 2025-2026 CODE: TOKL54
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。7世紀に建立された浅草の浅草寺やお台場のフジテレビ本社にある球体展望室を訪れます。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.
Visit the modern Odaiba area. 今日の東京のように大都市がどんどん広がってスペースがなくなってくると、その広がりは必然的に海へ向かいます。Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: フジテレビ本社にある展望室に上れば、その風景を眼下に見渡すことができます。
Continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. これは日本が対照的なものが同時に存在する場所だということを示すいい例だと言えるでしょう。大名の江戸藩邸および鴨場として造られたこの庭園は、その後回遊式庭園や皇室の離宮として利用され、現在の姿になりました。
After lunch at a local restaurant, you will visit the Meiji Shrine. 東京の中心にあり、近代日本の父とも言うべき明治天皇を祀ったこの美しい神社は、365種120,000本の木々が生い茂る深い森の中に建っています。この森は、まるで精神的な世界と俗世の境界を象徴しているよう。この日本最大規模の神社へは、高さ12mの鳥居をくぐって入ります。明治神宮は日本の伝統的な結婚式を執り行う場所としても人気で、運が良ければ結婚式に遭遇できるかもしれません。
ホテルへ移動してチェックインします。The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.
Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120,000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.
Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. 銀座では自由行動となりますので、散策やお買い物をご満喫ください。無料のギャラリーを訪れるのも良いでしょう。
You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.
You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. 7世紀の初めに創建された浅草寺を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐって、神社を見学しに行きます。建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.
Stop for photos at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. 濠に囲まれたこの場所はかつての江戸城であり、17世紀から19世紀にかけて武士が暮らしていました。皇居前広場から宮殿へ至る濠に2つの橋がかかっていますが、これが有名な二重橋です。手前にある石造りの橋はその見た目から眼鏡橋とも呼ばれています。
You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
4日目
ホテルで最後の朝食とチェックアウトを済ませ、成田国際空港または羽田国際空港に移動します。送迎はお知らせいただいたフライト時刻に基づいての実施となり、詳しい時間はプログラム中にお伝えいたします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。ホテルのチェックアウト時間は12:00pmです。
注意:
The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
1日目
9:00am 下船
Half day tour including: Odaiba, Hamarikyu Gardens and Meiji Shrine
現地レストランで昼食
3:30pm ホテルへ出発
4:00pm ホテルに到着、チェックイン
各自で夕食
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and a photo stop at Imperial Palace Plaza
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
午前中 ホテルにて朝食
12:00pm チェックアウト時間
お帰りのフライトに合わせて成田国際空港または羽田国際空港までお送りします(詳細未定)。
Transfers will be based on your flight time
Luggage storage is available at the hotel should you have a late flight
延泊:If you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•朝食3回、昼食1回
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
-
POST - AN EDO EXPERIENCE 2024 CODE: TOKL51
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.
Visit the beautiful Rikugien Gardens often considered one of Tokyo's most beautiful Japanese landscape gardens. Built in 1700, its name literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. This excellent example of an Edo Period strolling garden features, a large central pond surrounded by man-made hills and forested areas, all connected by a network of trails.
Continue to the Tokyo National Museum established 1872, it is the oldest and largest of Japan's top-level national museums. The museum features one of the largest and best collections of art and archeological artifacts in Japan, made up of over 100,000 individual items including nearly a hundred national treasures.
After your museum visit, head to a local restaurant for lunch before continuing to your hotel for check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, you will set out on a half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a unique perspective than the day prior.
Visit Koishikawa Korakuen Garden, an Edo Period Japanese garden originally built at the residence of the Mito branch of the ruling Tokugawa family. The garden was named Korakuen after a poem encouraging a ruler to enjoy pleasure only after achieving happiness for his people. Along with Hama-rikyu, Koishikawa Korakuen are the only metropolitan gardens that have been designated both as a special historic site and as a special scenic spot.
Continue to the Tsukiji Outer Market adjacent to the site of the former Tsukiji Wholesale Market. It consists of a few blocks of wholesale and retail shops, as well as restaurants crowded along narrow lanes. ‘Be a local’ and perhaps combine your visit with a lunch of fresh sushi in one of the best places in Tokyo to enjoy fresh seafood!
It is then on to the Ginza Area one of the most luxurious shopping districts in the world – it is the complete opposite of the Tsukiji Outer Market. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Enjoy free time to browse, shop or perhaps visit some of the free galleries.
Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
3日目
After breakfast set out for Zojoji Temple which stands next to the Tokyo Tower making it a popular photo spot. This was once the official temple of the Tokugawa family which ruled Japan for centuries. The family mausoleum is located at the back of the complex and contains the tombs of six Tokugawa shogun. The main entrance gate, Sangedatsumon dates back to 1622 and have survived numerous fires, earthquakes and wars.
Crossing over the famed Rainbow Bridge, continue to the futuristic manmade islands of Odaiba to visit the National Museum of Emerging Science & Innovation home of some of Japan’s cutting-edge robotics. Also known as Miraikan, this extremely interactive museum allows visitors to experience the technological progress of today, from simple day-to-day questions to the latest technologies. Enjoy hands-on exhibits about environmental issues, humanoid robots, information technology, biology, and space exploration.
Enjoy the scenic drive back to the hotel passing through some of Tokyo's most colorful and busy districts having the remainder of the day at your leisure with dinner on your own.
Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.
4日目
Enjoy breakfast at your hotel before checking out and transferring to either Narita or the Haneda International Airports.
送迎はお知らせいただいたフライト時刻に基づいての実施となり、詳しい時間はプログラム中にお伝えいたします。遅い時間のフライトでご出発のお客様は、ホテルに手荷物をお預けいただくことも可能です。Guests must vacate rooms by 12:00pm at the latest.
注意:
The day of the visit to the Miraikan Museum varies as the museum is closed on Tuesdays.
Some shops in Tsukiji Outer Market are closed on Wednesdays.
地上プログラムの詳細について:
•ご注意:混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類をお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。乗船したら、デスティネーション サービスチームが最新の詳細を記載した最終旅程表をお渡しします。修正が必要ないかどうか、最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•プログラムの最終日より前に出発される場合は、出発時の送迎サービスは含まれません。
1日目
9:00am Disembark the ship in Tokyo or Yokohama
Half day tour including: Rikugien Gardens and the Tokyo National Museum
現地レストランで昼食
3:30pm Drive to your hotel
4:00pm Arrive at your hotel and check-in
各自で夕食
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
2日目
AM Breakfast at your hotel
9:30am Half day tour including: Koishikawa Korakuen Garden, Tsukiji Outer Market & Ginza Area
1:30pm Return to your hotel
Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
3日目
AM Breakfast at your hotel
9:30am Half day tour including: Zojoji Temple, Miraikan Museum and panoramic city drive
1:30pm Return to your hotel
Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own
Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel
4日目
AM Breakfast at your hotel
12:00pm Check-out time at the hotel
TBA Transfer to either the Narita or Haneda International Airports based on your flight time
Luggage storage available at the hotel should you have a late flight
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.
•When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. チェックアウト時間は12:00pmです(変更される場合があります)。プログラムの4日目以降は、朝食以外のお食事は各自でお召し上がりください。
送迎:
•All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. クルーズ開始日の14日前までにフライトの詳細が届かない場合、送迎サービスは手配されません。
•Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.
•Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. 12:00pmまでにお部屋を空けていただきますようお願いいたします。デイユースはホテルで直接お支払いいただいた場合にのみご利用いただけます。
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。If a similar hotel is required, it will be of equal ratings and standards, and you will be notified of the change. ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•朝食3回、昼食1回
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約されたお客様は、クルーズラインに最新の出発情報をお知らせください。フライトの出発に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、出発時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program.
-
PRE - VIBRANT TOKYO - 2025-2026 CODE: TOKL53
東京を拠点に、多彩な古刹やモダンなスポット、不思議に満ちた自然など、日本の印象的な観光名所を巡ってみませんか。7世紀に建立された浅草の浅草寺やお台場のフジテレビ本社にある球体展望室を訪れます。素晴らしい博物館・美術館で魅力的な将軍の歴史や日本の豊かな伝統に触れ、美しい庭園を散策。自由時間には高級ショップやエンターテインメント施設が建ち並ぶ銀座に足を運んで、街に流れるエネルギーを体感するのも良いでしょう。
1日目
Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. お食事はお客様各自のご負担となります。
Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.
Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.
注意:一般的に、日本のホテルの客室は世界の他の地域の客室より狭いことが多いです。また、日本ではベッドタイプは通常ツインベッド2台となります。カップルのお客様にはベッド1台のお部屋をご利用いただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。ベッド2台のお部屋をご希望の場合は、プログラムご予約時に必ずその旨をお伝えください。
2日目
Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.
Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120,000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.
Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. 銀座では自由行動となりますので、散策やお買い物をご満喫ください。無料のギャラリーを訪れるのも良いでしょう。
You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
3日目
Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.
You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. 7世紀の初めに創建された浅草寺を訪れます。天候が良ければ、大きな赤い提灯が吊るされた門をくぐって、神社を見学しに行きます。建築物としても大変立派な浅草寺は日本有数の古刹で、大勢の参拝者が訪れます。One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.
You will have a photo stop at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. 濠に囲まれたこの場所はかつての江戸城であり、17世紀から19世紀にかけて武士が暮らしていました。皇居前広場から宮殿へ至る濠に2つの橋がかかっていますが、これが有名な二重橋です。手前にある石造りの橋はその見た目から眼鏡橋とも呼ばれています。
You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.
The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.
4日目
After breakfast and check-out, you will visit Meiji Shrine. 東京の中心にあり、近代日本の父とも言うべき明治天皇を祀ったこの美しい神社は、365種120,000本の木々が生い茂る深い森の中に建っています。この森は、まるで精神的な世界と俗世の境界を象徴しているよう。この日本最大規模の神社へは、高さ12mの鳥居をくぐって入ります。This shrine is a popular place for traditional Japanese weddings, if you are lucky, you might get to see one.
From the peaceful green oasis surrounding Meiji Shrine you will continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. これは日本が対照的なものが同時に存在する場所だということを示すいい例だと言えるでしょう。大名の江戸藩邸および鴨場として造られたこの庭園は、その後回遊式庭園や皇室の離宮として利用され、現在の姿になりました。
Continue to the modern Odaiba area. 今日の東京のように大都市がどんどん広がってスペースがなくなってくると、その広がりは必然的に海へ向かいます。Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: フジテレビ本社にある展望室に上れば、その風景を眼下に見渡すことができます。
It is then on to the cruise ship terminal for embarkation.
注意:
The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.
地上プログラムの詳細について
•混雑を避けるために、観光スポットの訪問順序が変わる場合があります。プログラムの時間は大体の目安であり、参考のために記載されていますが、変更される場合があります。
•お客様が出航の21日前にクルーズに関する最終書類を電子メールでお受け取りになる際に、その時点で最新の詳細が記載された旅程表が発行されます。その後、当社のグランドオペレーターが、ご到着時またはホテルにてウェルカムレターと一緒に最終旅程表をお客様にお渡しいたします。修正箇所がないか、レターと最終旅程表を慎重にご確認ください。
•地上プログラムでご利用になるホテルは、地上プログラム開始日までに特に連絡のない限り、この書類に記載されているホテルとなります。
•予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。
延泊
•All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program
•クルーズラインを通してご宿泊を延長されたお客様は、お知らせいただいたフライト時刻に合わせて、空港からホテルまでお送りいたします。チェックイン時間は4:00pmです(変更される場合があります)。朝食以外のお食事やアクティビティについては、プログラムの2日目まで各自で手配していただきます。
•お部屋をご利用いただけるのは4:00pm頃からとなります。早い時間のフライトでご到着のお客様は、必要であれば前日からご予約ください。
•ご宿泊の延長をご自身で予約された場合、送迎サービスは含まれません。
1日目
Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo
You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel
The afternoon and the evening at your leisure and meals are on your own
Check in time at your hotel is 4:00pm. ご到着後すぐにお部屋をお使いいただけるよう最善の努力はいたしますが、保証はいたしかねます。
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
お出迎えと送迎サービス
•クルーズに関する最終書類は、出航の21日前に電子メールで送信されます。到着時にお出迎えの担当者が見つからない場合は、1ページ目に記載されている現地の地上係員の電話番号までお電話ください。担当者が他のお客様のお手伝いをしていて、税関と手荷物受取所(バゲージクレームエリア)を出てすぐの場所にいないため、見つからない可能性があります。
•クルーズラインのロゴが入ったサインボード(お客様のお名前が書かれている場合もあります)を持ったスタッフをお探しください。疑わしい場合は、空港スタッフにお声がけいただき、送迎用のミーティングエリアに案内してもらうか、当社の担当者を呼び出してもらってください。
•地上プログラムの1日目に到着されるお客様およびクルーズラインを通じて延泊を予約されたお客様のために、出航の14日以上前にお客様からお知らせいただいたフライトの詳細に合わせて、お出迎えと送迎サービスを手配いたします。プログラム開始日前に個別に到着されるお客様の送迎サービスは含まれません。
•お客様のフライトの詳細を受け取っていない場合、あるいはお客様のフライトが変更され、デスティネーション サービスの地上チームに連絡がなかった場合、送迎サービスはご提供できません。その際は、お客様に地上プログラムのホテルまで自費でお越しいただく必要があります。出発前にフライトに変更が生じた際は、すぐに予約部門にご連絡ください。
2日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
3日目
午前中 ホテルにて朝食
9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and photo stop at Imperial Palace Plaza
1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own
ヒルトン東京または同等のホテルに宿泊
4日目
AM Breakfast at your hotel and check-out, settle any incidentals before departing
9:00am Half day tour including the Meiji Shrine, Hamarikyu Gardens and Odaiba area
1:00pm Approximate transfer time to the port
1:30pm Approximate arrival time at the pier for embarkation
予想される天気:
東京の3月の平均最高気温は9℃です。
東京の4月の平均最高気温は14℃です。
東京の6月の平均最高気温は21℃です。
東京の10月の平均最高気温は18℃です。
ご用意いただくもの:
肌寒い日や夜に備えて暖かいジャケットまたはセーター、傘、冬場は温かい手袋、歩きやすい靴。
現地の通貨:
日本円
米ドルが使える場所は少ないので、現地通貨に両替する必要があります。
電気:
100ボルト。電化製品をご利用の方は旅行用のアダプターをお持ちになることをおすすめします。
書類およびビザの要件:
クルーズ船に乗船するには有効なパスポートが必要です。
国籍に応じたビザの要件については、お近くの日本大使館にお問い合わせください。
ホテルのご案内
ヒルトン東京
6-160 東京都新宿区西新宿0023丁目6番2号
電話番号:03-3344-5111
*予期せぬ事態が発生した場合にのみ、別のホテルを手配いたします。宿泊先変更の場合は、同等の等級/スタンダードのホテルをご用意し、お客様に宿泊先の変更についてご連絡いたします。ご出発までに変更の連絡がなければ、このプログラムに記載されているホテルでのご滞在となります。
プログラムに含まれるもの:
•3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)
•3 Breakfasts
•旅程に記載されているツアーおよび入場料、英語を話せる現地ガイド
•送迎
ご注意:ご自分で(クルーズラインとは無関係に)フライトを予約したお客様は、クルーズラインに最新の到着情報をお知らせください。フライトの到着に合わせて送迎を手配いたします。クルーズラインとは無関係に延泊のご予約をされたお客様には、到着時の送迎はありませんのでご了承ください。14日前までにフライトの詳細情報が当社に届かない場合には、送迎サービスは手配できませんので、ご了承ください。
プログラムに含まれないもの:
•ツアーに含まれると明記されていないお食事とお飲み物
•運転手やガイドへのチップ
•ミニバーやルームサービスなどのホテル利用料金
ご注意:複数日にわたって行われる地上プログラムには豊富で長期のアクティビティが含まれているのに対し、短期間の地上プログラムにはレベルがやさしめのアクティビティが含まれています。ただし、プログラムはそれぞれ異なりますので、坂、石畳、砂、砂利、または自然道などを歩く準備をしてください。時々、段差や階段を上る必要がある場合もあります。車椅子をご利用のお客様や移動に不安があるお客様は、ツアープログラムの内容にお客様にとって参加が難しいと思われる所がないかどうか、事前にクルーズラインに相談されることをお勧めします。天候を考慮した洋服、帽子、サングラス、平底の歩きやすい靴がお勧めです。
ご注意:地上プログラムはすべて、参加人数が限られており、参加状況によってはご利用いただけない場合があります。最小催行人数に達しないプログラムはキャンセルになることがあります。表示価格は、予想外の交通費上昇、地上での手配、通貨変動などの理由により変更となる場合があります。一度ご購入いただきますと、価格は保証され、変更することはございません。地上プログラムは、出航日の90日前までにお申し込みいただく必要があります。出航日の90日以内にキャンセルされた場合は、100%のキャンセル料を申し受けます。There are no refunds for unused portions of any program. 予定された地上プログラムの1日目にご到着にならなかったお客様はツアーキャンセルと見なされ、ホテルのお部屋はキャンセルされます。